Word search

Input language:

Search Results for: a

Pages (496 of 1488):«Prev 495 [496] 497 Next»
Displayed 14850 - 14880 of 44635
  • wahwanahew ᐊᐧᐦᐊᐧᓇᐦᐁᐤ VTA s/he is continously misplacing her/him (EC)
  • patatâmiw ᐸᑕᑖᒥᐤ VAI s/he misses singing the right pitch (EC)
  • patiskawew ᐸᑎᐢᑲᐁᐧᐤ VTA s/he misses her/him, i.e.: either a planned or unplanned encounter (EC)
  • iyikopiwan ᐃᔨᑯᐱᐊᐧᐣ NI mist (EC)
  • wanitôtam ᐊᐧᓂᑑᑕᒼ VTI s/he does the wrong thing, i.e.: a mistake (EC)
  • kikakohtin ᑭᑲᑯᐦᑎᐣ VAI something mixed in the water with something else (EC)
  • mahpinewin ᒪᐦᐱᓀᐃᐧᐣ NI moan The act of moaning with pain (EC)
  • nîkinikan ᓃᑭᓂᑲᐣ VII modular (EC)
  • miyamawâw ᒥᔭᒪᐋᐧᐤ VII moist (EC)
  • miyamawina ᒥᔭᒪᐃᐧᓇ VII moisten (EC)
  • kakepâtis ᑲᑫᐹᑎᐢ NA moron A stupid person (EC)
  • omâmâwaw ᐅᒫᒫᐊᐧᐤ NA mother (EC)
  • waciwahtik ᐊᐧᒋᐊᐧᐦᑎᐠ NA mountain ash Also used by Northern Cree for Red Willow from which kinnikinik is made (EC)
  • âpakosîs ᐋᐸᑯᓰᐢ NA mouse (EC)
  • waskawinew ᐊᐧᐢᑲᐃᐧᓀᐤ VTA s/he makes her/him or them move (EC)
  • waskapayin ᐊᐧᐢᑲᐸᔨᐣ VII something undergoing action (EC)
  • maskekowiw ᒪᐢᑫᑯᐃᐧᐤ NI there is muskeg (EC)
  • maskekowan ᒪᐢᑫᑯᐊᐧᐣ VII it is a muskeg (EC)
  • maskekopak ᒪᐢᑫᑯᐸᐠ NI muskeg tea A leaf that grow in muskeg, herbal tea (medicinal) (EC)
  • moseskatew ᒧᓭᐢᑲᑌᐤ VAI s/he is naked (EC)
  • macâtisiw ᒪᒑᑎᓯᐤ VAI evil (EC)
  • nahâwisiw ᓇᐦᐋᐃᐧᓯᐤ VAI s/he is neat and tidy (EC)
  • kanâcihow ᑲᓈᒋᐦᐅᐤ VAI s/he is neat and tidy (EC)
  • sâponikan ᓵᐳᓂᑲᐣ NI needle (EC)
  • twahipakan ᑕᐧᐦᐃᐸᑲᐣ NI needle point (EC)
  • nitikwatim ᓂᑎᑲᐧᑎᒼ NA women say my brother’s son (EC)
  • nitikwatim ᓂᑎᑲᐧᑎᒼ NA men say my sister’s son (EC)
  • nâtayapiw ᓈᑕᔭᐱᐤ VAI s/he visits or checks her/his nets (EC)
  • oskâyiwan ᐅᐢᑳᔨᐊᐧᐣ VII it is new (EC)
  • kapetipisk ᑲᐯᑎᐱᐢᐠ VII all night (EC)
Pages (496 of 1488): «Prev 495 [496] 497 Next»
Online Cree Dictionary partially funded by the Government of Canada through the Department of Canadian Heritage