Word search

Input language:

Search Results for: amisk

Pages (4 of 5):«Prev 3 [4] 5
Displayed 90 - 120 of 149
  • pakamiskâkew ᐸᑲᒥᐢᑳᑫᐤ VTA S/he bumps against someone roughly. (AE)
  • pakamiskohtin pl. pakamiskohtinwa ᐸᑲᒥᐢᑯᐦᑎᐣ VII It falls on the ice roughly. (AE)
  • pakamiskohtin ᐸᑲᒥᐢᑯᐦᑎᐣ VII it falls on the ice roughly (EC)
  • pahkamiskosin ᐸᐦᑲᒥᐢᑯᓯᐣ VAI hurt while hitting the ice falling (EC)
  • nitawamiskwew ᓂᑕᐊᐧᒥᐢᑫᐧᐤ VTA s/he searches for beaver (EC)
  • atamiskâkewin pl. atamiskâkewina ᐊᑕᒥᐢᑳᑫᐃᐧᐣ NI The act of greeting someone by shaking hands, i.e.: salutations. (AE)
  • nichiwamiskwem ᓂᒋᐊᐧᒥᐢᑫᐧᒼ N My first cousin. Father's brother's daughter or mother's sister's daughter. (MD)
  • namiskwestawew ᓇᒥᐢᑫᐧᐢᑕᐁᐧᐤ VP He nods to him. (MD)
  • mamiskotamawew ᒪᒥᐢᑯᑕᒪᐁᐧᐤ VP He tells him about it. (MD)
  • mamiskotamawaw ᒪᒥᐢᑯᑕᒪᐊᐧᐤ VP It is mentioned to him. (MD)
  • nanamiskwêyiw ᓇᓇᒥᐢᑫᐧᔨᐤ VAI s/he nods his/her own head, s/he shakes his/her own head (CW)
  • âtamiskwêyiw ᐋᑕᒥᐢᑫᐧᔨᐤ VAI s/he turns his/her own head away (CW)
  • atamiskâtowin ᐊᑕᒥᐢᑳᑐᐃᐧᐣ NI greetings (CW)
  • atamiskâtowak ᐊᑕᒥᐢᑳᑐᐊᐧᐠ VAI they greet one another (CW)
  • pakamiskosimew ᐸᑲᒥᐢᑯᓯᒣᐤ VTA S/he throws her/him down on the ice roughly. (AE)
  • pecastamiskâw pl. pecastamiskâwak ᐯᒐᐢᑕᒥᐢᑳᐤ VAI S/he is paddling towards us, i.e.: a person in a canoe or a muskrat in the water. (Northern). Alt. peciskâw (Plains). (AE)
  • pahkamiskohtin ᐸᐦᑲᒥᐢᑯᐦᑎᐣ VII hurt while hitting the ice falling (EC)
  • atamiskâkewin ᐊᑕᒥᐢᑳᑫᐃᐧᐣ NI greeting (EC)
  • atamiskâtowin ᐊᑕᒥᐢᑳᑐᐃᐧᐣ NI greeting (EC)
  • atamiskâkewin ᐊᑕᒥᐢᑳᑫᐃᐧᐣ NI handshake (EC)
  • atamiskâtowin ᐊᑕᒥᐢᑳᑐᐃᐧᐣ NI hello (EC)
  • pakamiskatowin ᐸᑲᒥᐢᑲᑐᐃᐧᐣ NI impact (EC)
  • pecastamiskâw ᐯᒐᐢᑕᒥᐢᑳᐤ VAI s/he is paddling towards us, i.e.: a person in a canoe or a muskrat in the water (EC)
  • atamiskâkewin ᐊᑕᒥᐢᑳᑫᐃᐧᐣ NA salutation Greeting someone by shaking hands (EC)
  • taskamiskohtew ᑕᐢᑲᒥᐢᑯᐦᑌᐤ VTA s/he cuts across the ice, i.e.: walking (EC)
  • pakamiskosimew ᐸᑲᒥᐢᑯᓯᒣᐤ VTA s/he throws her/him down on the ice roughly (EC)
  • kipihtamiskawew ᑭᐱᐦᑕᒥᐢᑲᐁᐧᐤ VTA S/he is kicking the breathe out of her/him; s/he winds her/him. (AE)
  • kipihtamiskakew ᑭᐱᐦᑕᒥᐢᑲᑫᐤ VTA S/he is kicking the breathe out of someone. (AE)
  • ehkaskamiskawat ᐁᐦᑲᐢᑲᒥᐢᑲᐊᐧᐟ VP He crosses over in front of his path. (MD)
  • ehatamiskahchik ᐁᐦᐊᑕᒥᐢᑲᐦᒋᐠ VP Somebody shakes hands with them. (MD)
Pages (4 of 5): «Prev 3 [4] 5
Online Cree Dictionary partially funded by the Government of Canada through the Department of Canadian Heritage