Word search

Input language:

Search Results for: w

Pages (360 of 1578):«Prev 359 [360] 361 Next»
Displayed 10770 - 10800 of 47323
  • pâhpowin pl. pâhpowina ᐹᐦᐳᐃᐧᐣ NI A laugh; laughter. (AE)
  • pânahwew ᐹᓇᐦᐁᐧᐤ VTA S/he cleans or clears the snow off her/him. (AE)
  • panahowew ᐸᓇᐦᐅᐁᐧᐤ VTA S/he cleans or clears the snow off someone. (AE)
  • panahikew ᐸᓇᐦᐃᑫᐤ VTI S/he cleans or clears the snow off things. (AE)
  • pâskamew ᐹᐢᑲᒣᐤ VTA S/he cracks it with her/his teeth. (AE)
  • pâskinew ᐹᐢᑭᓀᐤ VTA S/he opens or uncovers them. (AE)
  • pâstakiw pl. pâstakiwak ᐹᐢᑕᑭᐤ VAI S/he is licking her/his lips. (AE)
  • pâstamew ᐹᐢᑕᒣᐤ VTA S/he cracks them with her/his teeth, i.e.: a nut. (AE)
  • pâstasiw pl. pâstasiwak ᐹᐢᑕᓯᐤ VAI S/he eats marrow from a bone. (AE)
  • pâstinew ᐹᐢᑎᓀᐤ VTA S/he cracks them with her/his fingers. (AE)
  • pâstinew ᐹᐢᑎᓀᐤ VTA S/he passes her/him over the top. (Northern). Alt. miyâskatew (Plains). (AE)
  • pâwistik pl. pâwistikwa ᐹᐃᐧᐢᑎᐠ NI A rapid. (AE)
  • pecicimew pl. pecicimewak ᐯᒋᒋᒣᐤ VAI S/he swims or paddles in this direction. (AE)
  • peciciwan pl. peciciwanwa ᐯᒋᒋᐊᐧᐣ VII It is flowing this way, i.e.: a river. (AE)
  • pecikewin pl. pecikewina ᐯᒋᑫᐃᐧᐣ NI The act of fetching. (AE)
  • pecipayiw pl. pecipayiwak or pecipayiwa ᐯᒋᐸᔨᐤ VAI OR VII S/he or it edges this way. (AE)
  • pecipitew ᐯᒋᐱᑌᐤ VTA S/he pulls them towards herself/himself. (AE)
  • peciskâw pl. peciskâwak ᐯᒋᐢᑳᐤ VAI S/he is paddling towards us, i.e.: a person in a canoe or a muskrat in the water. (Plains). Alt. pecastamiskâw (Northern). (AE)
  • peciwiyew pl. peciwiyewak ᐯᒋᐃᐧᔦᐤ VTA S/he used her/his spiritual power to make them come to her/him. (AE)
  • pehtâkew ᐯᐦᑖᑫᐤ VTA S/he hears people. (AE)
  • itâkamiw ᐃᑖᑲᒥᐤ VII it is a liquid of such a colour (CW)
  • itâhokow ᐃᑖᐦᐅᑯᐤ VAI s/he is carried along by current (CW)
  • itâcimow ᐃᑖᒋᒧᐤ VAI s/he tells thus, s/he narrates thus; s/he tells such a story, s/he tells news thus; s/he crawls there, s/he crawls to such a point (CW)
  • itâcihow ᐃᑖᒋᐦᐅᐤ VAI s/he travels there or thus; s/he leads his/her life thus (CW)
  • itatâmow ᐃᑕᑖᒧᐤ VAI s/he sings thus; s/he thus commits a slip of the tongue (CW)
  • itasiwêw ᐃᑕᓯᐁᐧᐤ VAI s/he commands thus, s/he rules thus; s/he states an opinion (CW)
  • itamohêw ᐃᑕᒧᐦᐁᐤ VTA s/he attaches s.o. thus (CW)
  • itakotêw ᐃᑕᑯᑌᐤ VII it hangs thither or thus; it flies thither or thus (CW)
  • itakimêw ᐃᑕᑭᒣᐤ VTA s/he counts s.o. thus; s/he value s.o. so, s/he prices s.o. so (CW)
  • itahtinwa ᐃᑕᐦᑎᓇᐧ VII they are so many (CW)
Pages (360 of 1578): «Prev 359 [360] 361 Next»
Online Cree Dictionary partially funded by the Government of Canada through the Department of Canadian Heritage